THÀNH NGỮ 爱不释手 VÀ CÁCH SỬ DỤNG

 

爱不释手: YÊU MÃI KHÔNG RỜI

🍁 Ý NGHĨA: 太喜爱了,不能放下。释:放开,放下。Enjoy something too much to let it go. to love something too much to put it down, to love something too much to part with it. means to let go of something, put aside.

🍁 CÁC VÍ DỤ:

1). 过生日的时候,小丽的男朋友送给她一款精美的彩屏手机,她简直爱不释手。On her birthday, Xiao Li’s boyfriend sent her a fancy color-screen mobile phone, which was much to her liking. She simply couldn’t take her hands off it.

2). 看他爱不释手的样子,卖主就知道他特别喜欢这个小玩意,立刻抬高了价钱。Seeing him fondling it in such an admiring way, the vender immediately realized the jigger and raised its price accordingly.

3). 看他爱不释手的样子,爸爸最终把这套玩具买了下来。

4). 我给妹妹买了一个芭比娃娃,看着妹妹爱不释手的样子,我非常高兴。

5). 这些都是爷爷爱不释手的宝贝,平时难得一见啊。

🍁 PHIÊN ÂM TIẾNG HOA
1). guò shēng rì de shí hòu, Xiǎo Lì de nán péng yǒu sòng gěi tā yī kuǎn jīng měi de cǎi píng shǒu jī, tā jiǎn zhí ài bù shì shǒu.

2). kàn tā ài bù shì shǒu de yàng zi, mài zhǔ jiù zhī dào tā tè bié xǐ huān zhè gè xiǎo wán yì, lì kè tái gāo le jià qián.

3). kàn tā ài bù shì shǒu de yàng zi, bà ba zuì zhōng bǎ zhè tào wán jù mǎi le xià lái.

4). wǒ gěi mèi mei mǎi le yī gè bā bǐ wá wa,kàn zhe mèi mèi ài bù shì shǒu de yàng zi, wǒ fēi cháng gāo xìng.

5). zhè xiē dōu shì yé yé ài bù shì shǒu de bǎo bèi, píng shí nán de yī jiàn a.