Thành Ngữ - Tục Ngữ

TỤC NGỮ  江山易改本性难移

TỤC NGỮ 江山易改本性难移

Câu tục ngữ 江山易改, 本性难移 (Hán Việt: Giang sơn dị cải bản tính nan di: Giang sơn dễ đổi, bản

THÀNH NGỮ 安居乐业 VÀ CÁCH DÙNG

THÀNH NGỮ 安居乐业 VÀ CÁCH DÙNG

HỌC THÀNH NGỮ 安居乐业: AN CƯ LẠC NGHIỆP Ý NGHĨA: 安定地居 [ān jū lè yè]: Live and work in peace and

THÀNH NGỮ 爱不释手 VÀ CÁCH SỬ DỤNG

THÀNH NGỮ 爱不释手 VÀ CÁCH SỬ DỤNG

  爱不释手: YÊU MÃI KHÔNG RỜI 🍁 Ý NGHĨA: 太喜爱了,不能放下。释:放开,放下。Enjoy something too much to let it go. to love something too

THÀNH NGỮ 笨鸟先飞 VÀ CÁCH SỬ DỤNG

THÀNH NGỮ 笨鸟先飞 VÀ CÁCH SỬ DỤNG

  THÀNH NGỮ 笨鸟先飞    笨(bèn: dumb or clumsy) 鸟(niǎo: bird) 先(xiān: first or earlier)飞 (fēi: to fly), 笨鸟先飞 [bèn

Tục ngữ ĐỪNG THẢ MỒI BẮT BÓNG trong tiếng Anh và tiếng Hoa

Tục ngữ ĐỪNG THẢ MỒI BẮT BÓNG trong tiếng Anh và tiếng Hoa

🍁 “A bird in the hand is worth two in the bush” 一鸟在手胜过双鸟在林 [yī niǎo zài shǒu shèng guò shuāng niǎo

Thành ngữ BỎ CUỘC GIỮA CHỪNG trong tiếng Hoa và tiếng Anh

Thành ngữ BỎ CUỘC GIỮA CHỪNG trong tiếng Hoa và tiếng Anh

半途而废 GIVE UP HALFWAY: BỎ CUỘC GIỮA CHỪNG 半途 to walk half the road, 而 but, 废 abandon. 半途而废 [bàn

Chat Qua Zalo
Chat Qua Facebook
0976523255

Hit Counter provided by shuttle service from lax